Fishers-of-Men
网络释义:得人如得鱼;得人的渔夫;得人渔夫
网络释义
1.得人如得鱼 中国为基督部 Chinafor Christ Ministries 得人如得鱼 Fishers of Men 耶稣是谁? Who is Jesus? ...
2.得人的渔夫收获,鱼的种类和数量也多,足够他们赖以为生。耶稣以得人渔夫(fishers of men)为喻,道出门徒人生的新意义、荣耀的 …
4.打渔者 ... 《献给JM》 For JM 《打渔者》 Fishers of Men 《我们的九霄》 Our Cloud Nine ...
例句释义:,得人如得鱼,得人的渔夫,得人渔夫1.And when Jesus called him , it began with a very simple thing, follow Me and Ill make you fishers of men .当耶稣呼召他,很简单的开始:来跟从我,我要使你作得人的渔夫。
2.They were casting a net into the lake, for they were fishermen. 'Come, follow me, ' Jesus said, 'and I will make you fishers of men.他们本是打鱼的。耶稣对他们说:来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。他们就立刻舍了网,跟从了祂。
3.To the unlearned, toipng fishermen of Gaplee was the call addressed: "Follow Me, and I will make you fishers of men. "他却向一些没有学问,刻苦耐劳的加利利渔夫发出呼召说:“来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。”
4.And He said to them, Come after Me, and I will make you fishers of men.耶稣对他们说,来跟从我,我要使你们作得人的渔夫。
5.And Jesus said to them, Come after Me, and I will cause you to become fishers of men.耶稣对他们说,来跟从我,我要使你们成为得人的渔夫。
6.And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.耶稣对他们说,来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。
7.Notice the sequence of His statement to the fishermen: "Follow Me, and I will make you fishers of men" (Matt. 4: 19).请留意祂对那些渔夫说话的顺序:「来,跟从我!我要叫你们得人如得鱼一样」(马太福音4章19节)。
8.Scripture: "And Jesus said unto them, Come ye after Me, and I will make you to become fishers of men" (Mark 1: 17).经文:「耶稣对他们说:来跟从我,我要使你们得人如得鱼一样。」(马可福音一:17)
9."Come, follow me, " Jesus said, "and I will make you fishers of men. "耶稣对他们说:「来跟从我,我要叫你们作得人的渔夫。」
10.Follow Me, Jesus said, and I will make you fishers of men.耶稣说:来跟从我,我要使你成为得人的渔夫。