导航菜单

trick-or-treat是什么意思_翻译中文_怎么读

trick or treat

美式发音: 英式发音: 

int.不给糖就捣蛋

n.不给糖就捣蛋

网络释义:不给糖就捣乱;不请客就捣乱;不给糖果就捣蛋

网络释义

n.1.不给糖就捣蛋,指孩子们在万圣夜挨家挨户索要糖果并威胁“不给糖就捣蛋”的传统活动

int.1.不给糖就捣蛋,指在万圣夜孩子们到邻居家索要糖果吃时说的话

n.1.a Halloween custom in which children call at neighbours' houses and threaten to play a trick on the householder unless they are given a treat such as sweets

int.1网站屏蔽ed as a greeting by children when they call on a house in order to ask for sweets at Halloween

1.不给糖就捣蛋 ... put on a face 伪装高兴 trick-or-treat 不给糖果就捣蛋 throw it away 丢掉 ...

5.不给糖吃就捣蛋万圣节虽然是国外的习俗庆典,令人印象深刻的是——大家会挨家挨户要糖吃,不给糖吃就捣蛋(Trick-or-Treat),这个最受孩子 …

例句释义:,不给糖就捣蛋,不给糖就捣乱,不请客就捣乱,不给糖果就捣蛋

1.In 1950 a Sunday school class in Philadelphia found a way of sharing their "trick or treat" loot with children around the world.1950年,费城的一所主日学校的学生提出要让全世界儿童与他们一起共享万圣节前夜讨得的东西。

2.When Mrs Smith answered the door-bell, the children yelled "Trick or treat. " Mrs Smith gave them all some candy.史密斯妻子应铃声出来开门时,孩子们嚷着“不给糖果就捣蛋!”于是史密斯妻子给了他们每人一些糖果。

3.When Mrs Smith answered the door-bell, the children yelled "Trick or treat. "史密斯太太应铃声出来开门时,孩子们嚷着“不给糖果就捣蛋!”

4.They knock on doors. when a person opens the door, the children shout: "Trick or treat! "他们走街串巷收集糖果,他们敲门,当人开门时,孩子们大声疾呼:“恶作剧还是招待!”

5.The children will knock on the door , and shout "trick or treat" .孩子们会敲门,吆喝着“不招待就使坏”。

6.Joan: This is all candy that I have ready for when the children come trick-or-treating tonight.琼:全是我给孩子们今晚来“trick-or-treat”而准备的糖果。

7.The key to keeping kids safe this year, and every year, is close parental supervision and a few trick-or-treat precautions.让孩子们安全度过今年、每一年的万圣节关键在于,加强父母监管和准备预防措施。

8.In the minds of these children, "trick or treat" on this day would be spooky in school .在这些孩子的心目中,“不给糖,就捣蛋”的这一天,是他们可以在学校“装神弄鬼”的好日子。

9.Parents also enjoy eating their children's trick-or-treat candies after the children are in bed.在孩子们上床睡觉后,父母们也津津有味地吃着孩子们走家串户收集来的糖果。

10.Trick or Treat: Beards for Halloween costumes can be made with a pttle honey and coffee grounds.万圣节的装饰:用于万圣节化妆舞会的胡子可由少许蜜糖和咖啡渣做成。