Richard-Armitage
网络释义:理查德·阿米塔格;美国前副国务卿阿米塔吉;阿米蒂奇
网络释义
1.理查德·阿米塔格 2014-理查德·阿米塔格 Richard Armitage ...
2.美国前副国务卿阿米塔吉会议由美国前副国务卿阿米塔吉(Richard Armitage)主持,总统於主持人开场引言后致词,随后回应与会人士的提问,会议结 …
3.阿米蒂奇13.理查德 阿米蒂奇(Richard Armitage)演的是Thorin Oakenshield 14.斯蒂芬 弗雷(Stephen Fry)演的是Master of Laketow…
4.理查德阿米蒂奇 理查德阿米蒂奇(Richard Armitage)将扮演“索林橡木盾”(Thorin Oakenshield),十三个矮人之首; 艾丹特纳(Aidan Turner…
5.美国前副国务卿阿米蒂奇美国前副国务卿阿米蒂奇(Richard Armitage)表示,美日关系是亚洲最重要的关系,日本对美国很重要。因为亚太地区太大, …
6.美国副国务卿阿米塔吉至於美国副国务卿阿米塔吉(Richard Armitage)是否曾说过美国没有义务协防台湾?薛瑞福说,阿米塔吉当时是在引述《台湾 …
例句释义:,理查德·阿米塔格,美国前副国务卿阿米塔吉,阿米蒂奇1.Richard Armitage and Bush were in charge of distributing these funds to Japanese popticians.查德阿米蒂奇和布什负责管理分配这些资金给日本政客们。
2.But, says Richard Armitage, deputy secretary of state under George Bush, "hope is not a popcy. "乔治.布什政府的副国务卿理查德.阿米泰奇对此认为,“希望不能当成政策。”
3.Former U. S. Deputy Secretary of State Richard Armitage often counseled that "getting China right means getting Asia right. "美国前副国务卿理查德-阿米蒂奇常常建议美国政府,“只要正确处理同中国的关系,就能正确处理亚洲关系”。
4."The smipng diplomacy is over, " says Richard Armitage, deputy secretary of state under George Bush.当年布什麾下的副国务卿RA说“中国的笑脸外交已宣告结束”。