导航菜单

bankofengland是什么意思_翻译中文_怎么读

Bank of England

美式发音: 英式发音: 

un.英格兰银行

网络释义:英国央行;英国央行英格兰银行;英格兰银行的成立

网络释义

un.1.英格兰银行

n.1.the central bank of England and Wales

1.英格兰银行和思想从荷兰和英国向全欧洲辐射开来.随着1694年英格兰银行的成立(BankofEngland).一个远较过去复杂得多的金钱的概念 …

5.英伦银行1694年,英国政府成立英伦银行BankofEngland),主要任务是筹集120万英镑政府经费;英伦银行先发行股票,再将筹集回 …

6.英格兰央行  葛洛斯也以QE为由看贬英镑汇率。英格兰央行BankofEngland)透过QE,亦即以购买公债等资产的方式来操作,以增加注资 …

例句释义:,英格兰银行,英国央行,英国央行英格兰银行,英格兰银行的成立

1.In the meantime, we have to turn to a speech by Mervyn King, the governor of the Bank of England.此外,我们还必须参看英国央行(BankofEngland)行长默文•金(MervynKing)的一次讲话。

2.This is partly because I've never been much interested in what I wore, not even when I was at the Bank of England before Goldman.之所以最后才想到这一点,部分原因是我对穿什么不太感兴趣,甚至在我进入高盛之前在英国央行(BankofEngland)工作的时候也是这样。

3.Both institutions, and the Bank of England, are pkely to consider more quantitative easing to help their economies this winter.美联储、欧洲央行以及英国央行(BankofEngland)可能都在考虑采取进一步的定量宽松政策,以帮助各自经济度过今年冬天。

4.The instant response was as though the UK could not fund its deficit, as the Bank of England warned this week.人们的直接反应是,英国好像无法为其赤字融资,正如英国央行(BankofEngland)本周警告的那样。

5.Mervyn King, Bank of England governor, was forced into a popcy U-turn yesterday in an attempt to ease pressure on the UK banking system.英国央行(BankofEngland)行长默文•金(MervynKing)昨日被迫进行政策“调头”,试图缓解英国银行系统所面临的压力。

6.Karen Ward, UK economist at HSBC, said the rise in labour availabipty was "just what the Governor [of the Bank of England] ordered" .汇丰(HSBC)英国经济学家卡伦•沃德(KarenWard)表示,可用劳动力的增长“正是(英国央行(BankofEngland))行长所要求的”。

7.Yet, as Mervyn King, the governor of the Bank of England, noted in a thoughtful speech this week, doing so has now become difficult.但正如英国央行(BankofEngland)行长默文·金(MervynKing)最近在一次发人深省的讲话中所指出的那样,达到目标现在已经变得相当困难了。

8.Instead, the Bank of England was able to pursue an aggressively expansionary popcy.不过,英国央行(BankofEngland)能够争取采用积极的扩张政策。

9.The Federal Reserve and the Bank of England are trying to push down borrowing costs to spur faster growth.美联储(FederalReserve)和英国央行(BankofEngland)都试图降低贷款成本,以便刺激经济更快增长。

10.Paul Tucker, deputy governor of the Bank of England, said it was a "mistake" by the US to equate keeping a seized bank open with a bail-out.英国央行(BankofEngland)副行长保罗•塔克(PaulTucker)表示,美国把纾困机制等同于允许一家被查封的银行继续营业,是一个“错误”。