导航菜单

confute是什么意思翻译

confute

读音:[kən'fju:t]

vt. 驳倒, 驳住

例句与用法:

The room was in confusion after the birthday party.

生日晚会之后,房间里一片混乱。

This misprint led to great confusion.

这个印刷错误造成很大的混淆。

The most brilliant person may be mired in detail and confusion.

即使是最聪明的人也会陷入琐事与混乱之中。

Their unexpected arrival threw our plan into confusion.

他们的突然到来打乱了我们的计划。

The enemy retreated in great confusion.

敌人狼狈撤退。

词形变化:

形容词: confutable | 名词: confuter | 动词过去式: confuted | 动词过去分词: confuted | 动词现在分词: confuting | 动词第三人称单数: confutes |

vt.

驳倒

confute

过去式:confuted

过去分词:confuted

现在进行时:confuting

词形变化:

形容词: confutable | 名词: confuter | 动词过去式: confuted | 动词过去分词: confuted | 动词现在分词: confuting | 动词第三人称单数: confutes |

同义词:

disorder | muddle | chaos | bewilderment | perplexity | mix-up | disturbance | puzzlement | mystification | misperception | astonishment | mistake | shame | turmoil | upheaval | quandary | embarrassment | awkwardness | clutter | disorientation | puzzle | self-consciousness | circus | commotion | jungle | anarchy | flurry | maze | bedlam | disarray | haze | jumble | disordr | confusedness | mess | mental confusion | muddiness | discombobulation |

反义词:

system | order |

confuteconfuteD.J.:[kənˈfju:t]K.K.:[kənˈfjut]vt.
1.翻译:驳斥,驳倒

confute[kən'fju:t]vt.
1.翻译:证明(某人)错误;驳倒(某人):He confuted his opponents by facts and logic.他以事实及推理证明对手是错误的。
2.翻译:证明(论据、证言等)为错误;驳倒:The lawyer confuted the testimony of the witness by showing actual photographs of the accident.律师出示那次事故的真实照片,驳倒了证人的证言。
3.翻译:[废语]使无用;毁灭近义词disprove变形vt.confutedconfuting

confuteconfute[kənˈfju:t]vt.
1.翻译:驳倒[斥]
2.翻译:[旧]糟蹋继承用法confutableadj.词性变化confutativeadj. confute
verb
[with obj.](formal)prove (a person or an assertion or accusation) to be wrong:
(正式)驳斥,驳倒(人,主张,指控)
restorers who sought to confute this view were accused of ignorance.
试图驳斥这种观点的修复者被指责为无知。派生
confutation
noun
语源
early 16th cent.: from Latin confutare 'restrain, answer conclusively', from con- 'altogether' + the base of refutare 'refute'

confute

动词 confute:

prove to be false

同义词:disprove

confute

1. He was unable to confute the debater.

他未能驳倒对方的辩论者。

2. Shall men hold their peace to thee only? and when thou hast mocked others, shall no man confute thee?

你的空谈,岂能叫人缄默?你如此谩骂,难道无人使你羞愧?

3. Francis Bacon: Read not to contradict and confute, not to believe and take for granted, nor to find talk and discourse, let to weigh and consider.

培根:读书时不可存心诘难作者,不可尽信书中之言,亦不可段章取义,而应推敲细思。

4. Francis Bacon: Read not to contradict and confute,not to believe and take for granted,nor to find talk and discourse,let to weigh and consider.

培根:读书时不可存心诘难作者,不可尽信书中之言,亦不可断章取义,而应推敲细思。

5. but that is a wisdom without them,and above them,won by observation.Read not to contradict and confute;

换言之,有只须读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。

6. but that is a wisdom without them, and above them, won by observation.Read not to contradict and confute;nor to believe and take for granted;nor to find talk and discourse;but to weigh and consider.

有一技之长者鄙读书,无知者慕读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。

7. but that is a wisdom without them, and above them, won by observation.Read not to contradict and confute;nor to believe and take for granted;nor to find talk and discourse;

有一技之长者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。

8. Read not to contradict, and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weight and consider.

读书不可存心诘难读者,也不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。

9. Read nor to contradict and confute, nor to believe and take for granted, nor to find talk and discourse, but to weigh and consider.

读书不是为了驳倒什么,不是为了相信或是信任什么,也不是为了找聊天的资本,只是为了去权衡利弊和思考.

10. Read not to contradict and confute;nor to believe and take for granted;not to find talk and discourse;but to weigh and consider.

读书时不可存心挑刺,不可尽信书上所言,不可只为寻找谈资,而应推敲细思。

11. Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider.

读书时不可存心洁难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。

12. Read not to contradict and confute;not to believe and take for granted, nor to find talk and discourse;but to weigh and consider.

读书时不可存心诘难作者,不可全信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。

13. Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted ;

读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,

14. Read not to contradict and confute;nor to believe and take for granted;nor to find talk and discourse;but to weight and consider.

读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而就推敲细思。

15. Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider

读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。

16. Read not to contradict and confute, not to believe and take for granted, nor to find talk and discourse, but to weigh and consider.

读书时不可存心诘难作者,不可尽信书中之言,也不可断章取义,而应推敲细思。

17. Read not to contradict and confute; nor to believe and get for granted; nor to search talk and discourse; but to weigh and consider.

读书时不可存心诘难读者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。

18. Read not to contradict and confute;

读书时不要与作者作对,不要诘难他;

19. Read not to contradict and confute, nor to believe and take for granted, nor to find talk and discourse, but to weigh and consider

读书的目的不应是为了反对和驳倒对方,不应是为了深信不疑,也不应是为了寻找谈话资料和词藻,而应是为了权衡和考虑。

20. Read not to contradict and confute ; nor to believe and take for granted ;nor to find talk and discourse; but to weigh and consider.

阅读不是反对和驳倒的.也不是说相信和认为它是认可的.也不是说找到谈话和论述.但是称在考虑.

21. to confute

驳倒

22. confute an argument

驳斥某一论点