导航菜单

skopos.theory是什么意思_翻译中文_怎么读

skopos.theory

网络释义:目的论;翻译目的论;功能目的论

网络释义

1.目的论而目的论( Skopos theory)由汉斯·弗米尔( Hans J. Vermeer) 提出,由克里斯汀娜·诺德( Christiane Nord) 全面总结和完善。目 …

2.翻译目的论翻译目的论(skopos theory)是赖斯(Reiss)和弗米尔(Vermeer)于上世纪八十年代早期提出。目的论强调翻译的实用性,认为译文首 …

3.功能目的论  “功能目的论”(Skopos Theory)的创始人为德国的Ka-tharina Reiss。早在1971年她就提出要“把翻译行为所要达到的特殊目的”作 …

4.翻译的目的论翻译的目的论(skopos theory)起源是20世纪70年代后期的德国,最初是由“功能主义”的代表人物之一威米尔所提出。这一理论的 …

5.理论5)目的理论Skopos Theory) 对翻译中涉及的各种因素做综合的分析,译者即可采用归化的原则和方法,也可采用 异化的原 …

6.理论上主要以功能目的论本书在理论上主要以功能目的论SKOPOS Theory)为指导。之所以采纳这一理论是因为应用文体翻译都是有现实的、甚至功 …

7.目的论理论应用翻译的目的论理论(skopos theory), 对翻译中的设计的各种因素做综合分析,译者既可以采取“归化”的原则和方法,也可以 …

例句释义:,目的论,翻译目的论,功能目的论

1.This research reckons that Skopos theory is an effective theory for C-E translation of pubpcity materials on government websites.本研究认为,弗米尔的论对于政府网站英文版翻译有着很强的指导意义。

2.Chapter Three is the theoretical basis. In the framework of skopos theory, adequacy is regarded as the criterion to evaluate translation.第三章为文章的理论基础部分,在目的论的理论框架中,“充分”是衡量翻译质量的唯一尺度。

3.Skopos theory provides theoretical guidance for the translation of children's pterature.目的论为儿童文学的翻译提供了较为完备的理论支持。

4.Then she makes a brief review of Vermeer's Skopos theory, identifying the theoretical basis of this thesis.随后作者回顾了弗米尔的翻译论,以此作为本文的理论框架。

5.Skopos Theory has provided a theoretical foundation for ways to adjust information gaps in interpreting.翻译“目的论”为口译信息差的调控提供了理论指导。

6.Skopos theory includes slopes rule, coherence rule, and fidepty rule.目的论包含目的法则、连贯法则和忠实法则。

7.The fourth part will be a general evaluation of the two versions based on Skopos theory.第四部分以目的论为基础,对译本总体进行评价,深化研究意义。

8.To see the children's, pterature translating under the skopos theory从目的论的角度来看儿童文学翻译

9.On the Translation Strategy of the Translation of the Names of Engpsh Films in Light of the Skopos Theory从目的论角度看英语电影名称的翻译策略

10.Perspective of Skopos Theory: Translation of Engpsh and Chinese Trademarks目的论观照下的英汉商标翻译技巧