enhance
美式发音: [ɪnˈhæns] 英式发音: [ɪnˈhɑːns]v.提高;增强;夸张;宣扬
网络释义:暖色加重效果;暖色增强;增色镜
第三人称单数:enhances 现在分词:enhancing 过去式:enhanced 搭配同义词v.+n.enhance effectiveness,enhance effect,enhance value,enhance status,enhance relationship
v.improve,augment,add to,increase,boost
网络释义
v.1.增加(价值,价格,力量,吸引力等),提高;增强2.夸张;宣扬
v.1.to improve something, or to make it more attractive or more valuable
1.暖色加重效果 Dual Tint( 双重着色效果) Enhancing( 暖色加重效果) Fast Blur( 快速模糊, …
2.增强 ... Faux Film------------ 模仿胶片 Enhancing------------ 暖色增强 Edge Glow------------ 边缘辉光 ...
4.增色镜 CORAL NO.1/4,1/2,1,2 珊瑚镜 ENHANCING 增色镜 CYAN NO.1 青色镜 ...
5.增加的 14.blast 炸开(岩石) 15.enhancing 增加的 16.blotter 吸墨纸,记事本 ...
6.优化 enhancement 优化,提高,增强 enhancing 优化 enhydrous 含水的,包水的 ...
7.增强型 在图像处理中,增强型(enhancing)PDE主要用于增强图像从而提高图像的清晰度,对应着图像平滑(smoothing)的逆过程 …
8.增加香气第二类:增加香气(enhancing)。目的在于加强或延长食品的原有香气(例如:果蔬汁,可可制品,焙烤食品等)。
例句释义:,提高,增强,夸张,宣扬,暖色加重效果,暖色增强,增色镜1.But if used to kick the thought process out of a rut, blogs can be an incredibly powerful skills-enhancing resource.但如果要使思维过程突破常规,博客将是一种增强技能的强大资源。
2.He said that biologically, the body rests best at night or in the midafternoon, enhancing the value of a nap.他说,从生物学角度来讲,人体在晚上和下午三点左右休息得最好,这能增强打盹的效果。
3.On another subject he said he has never taken performance-enhancing drugs.在另外一个话题方面,他说自己从未服用药物来提高表现。
4.During the meeting, Kirk introduced a new strategic initiative from his office, called Trade Enhancing Access to Medicines (TEAM).在会谈期间,柯克介绍了他的办公室发起的一个叫做“贸易促进普及医药”(TEAM)的新的战略行动计划。
5.Mako was one of the two main components in biologically enhancing members of SOLDIER.真子是两个生物提高士兵的成员主要组成部分之一。
6.A flavor enhancer shall be a substance which , when added to food , is capable of enhancing or improving the flavor of that food .增味剂是一种食品添加剂,可以提高食物的口味。
7.Some of the magnopa leaves have a bit of shimmer . . . I couldn't resist enhancing many of them with a pttle metalpc craft paint.我在一些木兰树叶上涂了一层闪光剂,我实在是忍不住在他们上面涂上一点金属色手工颜料。
8.He also said he would also push for a crackdown on Chinese internet sites that sell performance-enhancing drugs.他还说,将会敦促有关方面加强对销售运动兴奋剂的中国互联网站的打击力度。
9.To be prudent, people with diseases pke rheumatoid arthritis or lupus should avoid long-term use of any of the immune-enhancing botanicals.为了谨慎起见,患有风湿关节炎、红斑狼疮的病人应避免长期服用任何增强免疫力的草药。
10.The aim of all this enhancing and arousing is, by the end of the decade, to turn China into a xiaokang society.所有这些提高和激发的目标是,到这个十年底,使中国成为小康社会。