导航菜单

mansions是什么意思_翻译中文_怎么读

mansions是mansion的复数

mansion

美式发音: [ˈmænʃ(ə)n] 英式发音: [ˈmænʃən]

n.公寓;公馆;【天】宫;(大楼中的)一套房间

网络释义:大厦;楼宇消防;曼笙公寓

复数:mansions  同义词

n.hall,manor,tower,castle,grange

网络释义

n.1.〈英〉大楼,公寓2.宅第,公馆3.【天】宫,宿4.(大楼中的)一套房间1.〈英〉大楼,公寓2.宅第,公馆3.【天】宫,宿4.(大楼中的)一套房间

n.1.a large house, especially a beautiful one

1.大厦lla)强烈的空间层次感、灵活度、大气的特点,升至大厦Mansions)般的凌云尺度,让别墅的“视界”转化为峰境般的开阔视 …

2.大楼 red = 红 mansions = 大楼 Dream of Red Mansions = 红楼梦 ...

3.公寓 lodge 出租房间的公寓 mansions 公寓 Guest: 好的。 ...

4.楼宇消防 ... 厂房消防 Factory Buildings 楼宇消防 Mansions 商铺消防 Shops ...

5.曼笙公寓现在感觉那些评论真是很准确:曼笙公寓(Mansions)在它的这个价位上绝对最好的,特别是在伦敦。我们订了一间有3间卧室和2间 …

例句释义:,公寓,公馆,,一套房间,大厦,楼宇消防,曼笙公寓

1.Alec grew up in a time warp at Newbridge House, one of the finest Georgian mansions in the country.亚历克,是在新桥楼的时间隧道里长大的,这幢楼是格鲁吉亚共和国乡村里最好的宅第之一。

2.'Welcome to one of your ancestral mansions! ' said Clare as he handed her down. But he regretted the pleasantry ; it was too near a satire .“欢迎你回到你祖先的府邸!”克莱尔扶苔丝下车时说。不过他又立即后悔起来,因为这句话太接近讽刺了。

3.Just now in the middle of a dream of red mansions, to see that the best.刚好现在新版《红楼梦》在热播当中,去看看最好的。

4.All the classic styles of Southern architecture are showcased here for you to admire, from antebellum mansions to Victorian homes.所有经典建筑风格的南都展示在这里为您欣赏,由内战前的豪宅,以维多利亚家园。

5.Some bars and coffee shops are in lovingly restored colonial mansions and others are just shacks by the beach with a few stools outside.有些酒吧和咖啡店建在漂亮的重修后殖民时期官邸里,有些小店就在海滩旁边,提供露天小凳。

6.As a Jinshi in the imperial examination system, his interpretation of A Dream of Red Mansions has not been surpassed in some aspects.作为科举制度下的一名进士,李彦彬对《红楼梦》的理解尚有未被今人超越的地方。

7.In a dream of red mansions ", said the woman is valuable in water, man is the mud. "在《红楼梦》中宝玉说,女人是水做的,男人是泥做的。

8.I had been to a few of these parties because I wanted to see the inside of some of the Washington mansions I had heard so much about.我去过几次这样的晚会,因为我想看看华盛顿那些负有盛名的高大门户的内部风光。

9.Beginning of the dull, I had bought a dozen magazines do condiments, and with this "Dream of Red Mansions, " with the swallow.刚开始时枯燥无味,我只好买了一打杂志来做佐料,和着这本《红楼梦》一起咽下去。

10.My heart was not big. Looking out of the window, seeing those mansions with spot pghts, I claimed naively that I had the whole world.我的心不算很大,看着窗外点灯的大楼,就孩子气地声称已经拥有了全世界。