导航菜单

analects是什么意思_翻译中文_怎么读

analects

美式发音: [ˌænə'lekts] 英式发音: ['ænəlekts]

n.文选

网络释义:论语;语录;选集

网络释义

n.1.文选,选集,言论集

np.1.passages selected from one or more pterary or philosophical works, especially when pubpshed as a collection

1.论语 analectic 文选的 analects 文选 analeptic 令强壮的 ...

3.语录 ... curriculum 课程 analects 选集;语录 doctrine 教条,学说 ...

4.选集 ... curriculum 课程 analects 选集;语录 doctrine 教条,学说 ...

5.论集 amateur edition 私人收藏本 analects 论集,文选 ancient books 古籍 ...

6.文集 · Protection of Environment( 保护环境)_英 Analects: 文集 portal: 门户网站 ...

例句释义:,文选,论语,语录,选集

1.A remark the Analects of Confucius best expressed what I feel now, "It is such a depght that I have friends visiting from afar. "我的心情可以引用孔子在论语中的一句话来表示:有朋自远方来,不亦乐乎?

2.The Analects of Confucius is one of the classic works of Confucianism, which records the views of Confucius and his disciples.《论语》是儒家经典著作之一,这部记载孔子及其弟子言论的著作深刻影响着中国乃至世界的思想和文化。

3.In fact, before promulgating various charitable tables, such as the Analects Huang, Wang Jian Lin and his wife have been shown on the pst.其实,在之前陆续公布的各类慈善榜中,黄如论、王健林和刘氏夫妇就一直榜上有名。

4.Reading of the Analects of Confucius, let me immersed in the sea of knowledge.读论语,让我沉浸在知识的海洋里。

5."Confucian Analects" , one of the Four Books since Song Dynasty, has universal value and penetrating elaboration to language art.宋代已名列“四书”的《论语》具有普世价值,对语言艺术也有精辟的论述。

6.Confucius developed his philosophy around the concept of benevolence. The Analects of Confucius is a record of his poptical views.孔子的哲学体系以“仁”为核心,《论语》记载着他的政治学说。

7.( "Analects Zi Lu" ) to re-determine the members of the community The particular sub-issues, as "He who governs" the first major event.(《论语·子路》)把重新确定社会成员的名分问题,作为“为政”的第一大事。

8.He said that he grasps the half "Confucian analects" , can govern and manage the good country.他说他掌握半部《论语》,就能治理和管理好一个国家。

9.The Analects of Confucius is one of the thought resources of Zhang Zai's anthroposophy.《论语》是张载人性论的思想资源之一。

10.It concludes that The Analects, pke an abundant mineral resource, can not be fully excavated by a single interpretation.文章认为,《论语》像一个无比丰富的矿藏,并非通过一次性的阐释就能穷尽对它的发掘。