导航菜单

barouche是什么意思翻译

barouche

n. 一种四轮大马车

n.

四轮四座大马车

barouchebaroucheD.J.:[bəˈru:ʃ]K.K.:[bəˈruʃ]n.
1.翻译:(尤指19世纪在后部带折叠车篷的)四轮大马车

barouche[bə'ru:ʃ]n.
1.翻译:(一种有折叠车篷的)四轮两座大马车

barouchebarouche[bəˈru:ʃ]n.
1.翻译:双马四轮大马车 barouche
[bəˈruːʃ]
noun
(historical)a four-wheeled horse-drawn carriage with a collapsible hood over the rear half, a seat in front for the driver, and seats facing each other for the passengers
(史)(带折叠车篷、乘客座位相对的)四轮四座大马车语源
early 19th cent.: from German dialect Barutsche, from Italian baroccio, based on Latin birotus 'two-wheeled', from bi- 'having two' + rota 'wheel'

barouche

名词 barouche:

a horse-drawn carriage having four wheels; has an outside seat for the driver and facing inside seats for two couples and a folding top

barouche

1. 'Since I saw you one day get out of your barouche and go into Susse's, three years ago.'

“从我看见您从马车上下来走进絮斯商店那一天起开始的,那是三年以前的事了。”

2. 'Well, let's go to Bougival, to the Point du Jour. It's run by a widow named Arnould. Armand, go and hire a barouche.'

“那好,我们一起去布吉瓦尔,到阿尔努寡妇的曙光饭店去。阿尔芒,去租一辆四轮马车。”

3. A barouche passed making for Bougival at a fast trot. As it drew level with me, my hopes rose that Marguerite was inside.

一辆四轮马车向布吉尔方向疾驰而来,在它经过我面前的时候,我心头突然出现一个希望:玛格丽特就在这辆马车上。

4. An open barouche was standing there, and a woman in white had stepped out of it.

一辆敞篷四轮马车停在那儿,一个穿着一身白色衣服的女人从车上下来。

5. But no one answered and the barouche continued on its way. I watched it go, and then set off again.

但是没有人回答我,马车继续赶它的路,我望着它渐渐远去,我又接着往前走。

6. She got into her barouche and drove off.

她又登上她的敞篷马车走了。

7. 5.We got into an open barouche at the station and started on a brisk trot for the rendezvous;there was still a half bottle of Anjou left which we polished off as we rode along.

我们在火车站搭上一辆四轮马车快速赶往约会地点,在车上我们边走边喝光了剩下的半瓶安如葡萄酒。

8. We got an open barouche and a wild, boisterous driver, and set out.

我们雇了一辆四轮敞篷马车,和一个粗野、暴躁的车夫,然后出发了。

9. "If the worst comes to the worst", Becky thought, "my retreat is secure; and I have a right-hand seat in the barouche."

蓓基想到:“逼到最后一条路,逃难是不怕的了,在大马车里,我稳稳的有一个位子了。”

10. "If the worst comes to the worst", Becky thought, "my retreat is secure; and I have a right.hand seat in the barouche."

蓓基想到:“逼到最后一条路,逃难是不怕的了,在大马车里,我稳稳的有一个位子了。”

11. 'If the worst comes to the worst', Becky thought, 'my retreat is secure; and I have a right-hand seat in the barouche. '

蓓基想到:“逼到最后一条路,逃难是不怕的了,在他的大马车里,我稳稳的有一个位子了。”

12. "If the worst comes to the worst, " Becky thought, "my retreat is secure and I have a right-hand seat in the barouche."

贝基想道:“万一出现最坏的情况,逃难是有把握的了,在他的大马车里,我稳稳当当地有一个位子。”