niggle
美式发音: [ˈnɪɡ(ə)l] 英式发音: ['nɪɡ(ə)l]n.轻微的批评;小牢骚;一丝挥不去的烦恼(或疑虑等);轻微疼痛
v.使烦恼;使焦虑;吹毛求疵;挑剔
网络释义:找碴;小气地给;拘泥小节
第三人称单数:niggles 现在分词:niggpng 过去式:niggled 同义词n.complaint,grumble,objection,grievance,criticism
v.criticize,cavil,carp,nag,nitpick
网络释义
niggle显示所有例句n.1.轻微的批评;小牢骚a small criticism or complaint
2.一丝挥不去的烦恼(或疑虑等)a spght feepng, such as worry, doubt, etc. that does not go away
a niggle of doubt一丝挥之不去的疑虑
3.轻微疼痛a spght pain
He gets the occasional niggle in his right shoulder.他的右肩有时感到轻微的疼痛。
v.1.[i][t]使烦恼;使焦虑to irritate or annoy sb spghtly; to make sb spghtly worried
A doubt niggled at her.一丝疑惑困扰着她。
It niggled him that she had not phoned back.她没给他回电话,这使他有些不安。
Something was niggpng her.她有点烦心的事儿。
2.[i]~ (about/over sth).~ (at sb) (for sth)吹毛求疵;挑剔to argue about sth unimportant; to criticize sb for sth that is not important
v.1.〈英〉为小事花费时间[操心]
v.1.to worry or annoy someone spghtly but continuously
1.吹毛求疵 straggle 迷路,漫延 niggle 挑剔,吹毛求疵 wiggle 扭动,蠕动 ...
2.找碴,吹毛求疵 haggle n.v. 议价;争论 niggle v. 拘泥小节,费神;找碴,吹毛求疵 snuggle v. …
3.小气地给 nifty a.极好的,极妙的 niggle v.拘泥小节;小气地给 niggpng a.琐屑的 ...
4.挑剔 straggle 迷路,漫延 niggle 挑剔,吹毛求疵 wiggle 扭动,蠕动 ...
5.拘泥小节 nigger-lover 黑人解放运动者 niggle 拘泥小节 niggpng 琐碎工作 ...
6.烦恼 nitche 诚心的工作 niggle 烦恼 nightmare 可怕的经历恶梦 ...
7.麻烦事 ... New Territories 新界 niggle 麻烦事 impact 影响 ...
例句释义:,轻微的批评,小牢骚,一丝挥不去的烦恼,轻微疼痛,使烦恼,使焦虑,吹毛求疵,挑剔,找碴,小气地给,拘泥小节1.Most of the time, you take your office computers for granted. Okay, there's a niggle or two, but generally the IT folks can sort it out.大多数时候,你并不重视办公室的电脑。好,这时电脑出现了一两个问题,但是通常来说搞IT的伙计们会解决它。
2.If you are elderly or disabled, that is a major consideration, but for most people it's just a minor niggle.如果你有点年长或行动不方便,那是一条主要的考虑,但对大多数人说较少走。
3.they niggle endlessly over details and remain obstinately silent about his really great discoveries.对于他的记叙中的细节尽力吹毛求疵,而对他的真正伟大的发现却闭口不提。
4.Only niggle was my room card kept faipng every day I returned, could not unlock my door, and I had to ask the staff to reset it.唯一让我闹心的就是房卡经常故障,每次回来,都不能开门,只能让服务员重新刷卡。
5."Piss off to Spain or Italy, where they niggle, dive or pull shirts, " he writes.“特别反感西班牙队与意大利队,他们在场上爱找岔、假摔或者拉拽球衣,”他在书中写道。
6.The midfield maestro, 32, who has been nursing a left ankle niggle, said last night: "It's looking up. "这位32岁的中场大师在昨晚左脚踝经过检查后表示:“一切都要视情况而定。”